En 1887, el Doctor L. L. Zamenhof (1859-1917), bajo el pseudónimo de “Dr. Esperanto” (’el que tiene esperanza’), publicó un libro sobre una nueva lengua diseñada para facilitar la comunicación entre personas de diferentes países y culturas.
El Esperanto se distingue por ser increiblemente facil de aprender, y no pretende suplantar ningún idioma, sino ser complementario, a modo de idioma universal. No es de nadie y es de todos. El Esperanto es de todas las personas que lo hablan. Por eso podemos decir que el Esperanto es neutral. Ningún país es dueño de él, ninguna organización tiene derechos sobre él. Su creador, Zamenhof, dijo cláramente que el Esperanto sería de quien lo hablara.
Aproximadamente el 75% del vocabulario del Esperanto viene del latín y las lenguas romance (incluido el español), otro 20% viene de lenguas germanas (alemán e inglés) y el resto de lenguas eslavas (ruso y polaco).
Dr. Esperanto L. L. Zamenhof.
El Esperanto es fonético, se pronuncia siempre como se escribe, no hay letras mudas, ni excepciones. La gramática del Esperanto se basa en 16 reglas sin excepciones. Posee una estructura muy lógica (las mismas terminaciones de palabras para las mismas partes del diálogo, ej. -o para sustantivos, -a para adjetivos, etc.)
Su carácter aglutinante permite de forma sistemática construir palabras combinando raíces, afijos y terminaciones. Esto implica que a partir de un número relativamente pequeño de raíces, se pueden expresar todos los conceptos posibles, lo que acelera el aprendizaje debido al reducido vocabulario para memorizar.
En Esperanto se han quitado todas las complicaciones gramaticales, por ejemplo: no hay genero gramatical (la mesa, el águila), el orden de las palabras en las oraciones es prácticamente libre, solo hay una conjugación para todas las personas (yo soy, tu eres), todos los plurales se hacen de la misma manera (árbol árboles, planta plantas), se pueden agregar prefijos y sufijos para cambiar el significado de las raíces, y mucho mas. Después de 30 minutos de estudio podrías conjugar cualquier verbo en cualquier tiempo.
Bandera del Esperanto.
Tuvo una propagación relativamente elevada, si la comparamos con la actual, pero a finales de los años treinta sufrió una dura frenada, debido a las guerras y las represiones políticas.
Es difícil decir cuántos hablantes de Esperanto hay. La mayoría de las fuentes hacen referencia a dos millones de hablantes en todo el mundo. Sin embargo ésta puede ser una estimación muy superficial. Cada año hay cientos de nuevos títulos (tanto traducidos como originales) que se publican en esperanto, así como música e incluso películas. Algunas ediciones llegan a exceder los cien mil ejemplares. También hay un gran número de periódicos, revistas, y emisoras de radio que transmiten en esperanto.
La mayoría de los esperantistas anhelan tener contacto internacional e intercultural. Muchos de ellos viajan a convenciones a encontrarse con sus viejos amigos o a hacer nuevas amistades, hacen de corresponsales en diferentes partes del mundo, y de vez en cuando están dispuestos a proveer alojamiento a esperantistas viajeros por algunos días.
Este idioma goza de muy buena salud en Internet, en donde una búsqueda de la palabra “esperanto” arroja un resultado de más de 174 millones de páginas. Existen también cientos de foros de discusión y miles de direcciones de correo eléctronico de esperantófonos de 95 países. Existen cientos de organizaciones especializadas o de temática general que usan esta lengua como lengua de trabajo.
Pues no tiene pinta de ser muy complicado, lo que no entiendo es porque se freno su expansion.
El Esperanto fue creado por Zamenhof, que era un médico Judío, y polaco, así que tanto él como los que hablaban la lengua creada por él, fueron perseguidos por Hitler, ya que éste temía que se convirtiera en una lengua universal creada por, y para los judíos, y que estos pudieran dominar y destruir la lengua y la cultura alemana.
Hay mucha gente interesada en que el esperanto no progrese. Todos aquéllos que tienen un alengua dominante como lengua propia, o que deben su posición social al conociemiento de una lengua dominante aunque no sea la suya. También todos los que quieren mantener barreras entre las personas de distintos países o lenguas. El esperanto está sostenido sólo por personas individuales: cuesta oponerse al poner.
Para aprenderlo, se puede echar un vistazo a http://lernu.net.
Qué maravilla que los verbos se conjuguen tan fácilmente.
Me parece una lástima que no progrese.
bonan tagon profesoro
esto significa buenos dias profesor en esperanto
tre bone! mi lernadas multan esperanton. Mi volas iri tra Euxropo per trajno kaj preskaux senkoste!
Muy bien! yo sigo aprendiendo mucho esperanto. Quiero ir por Europa en tren y baratito!