Quieres seguir creciendo más allá de las fronteras. Y sabes que, para expandirte, además de ofrecer un excelente producto y realizar una investigación de mercado en profundidad en los destinos que deseas desembarcar, debes dar a conocer tu marca.
Si lo que buscas es volverte reconocido en nuevos mercados, la mejor manera de alcanzar un público amplio es a través de la publicidad.
Una campaña publicitaria te permitirá obtener el alcance deseado en cada punto del globo al que quieres llegar.
Pero para que surta efecto, además de planificar tus estrategias, debes comprender a tu audiencia y mostrarle que tienes eso que está buscando.
Lograr que tu mensaje llegue a tu público objetivo sin perder su esencia es el primer paso obligado y para hacerlo realidad deberás contar con un socio estratégico: la empresa de traducción.
¿Cómo puede una empresa de traducción ayudarte con tu campaña publicitaria?
Cuando se trata de traducción de textos publicitarios, el trabajo excede a la simple traslación de un idioma a otro.
Aquí es cuando aparece un nuevo término con el que deberás familiarizarte: la transcreación o traducción publicitaria.
¿Qué diferencias tiene la traducción con la transcreación? Pues muchas, así como los beneficios de la segunda sobre la primera.
Si contratas a un traductor, podrá escribir tu mensaje original al idioma que desees. Pero si cuentas con la ayuda de un equipo de traductores publicitarios, no sólo captarán la esencia de tu mensaje, sino que velarán por que transmita las mismas sensaciones en español, en inglés y hasta en chino mandarín.
Con una empresa de traducción podrás no solo hacer llegar un mensaje a todos los países que te has propuesto, tendrás una serie de beneficios para nada desdeñables:
1. Tu comunicación provocará el efecto que has logrado al concebir originalmente el mensaje
Un slogan que suena bien en su idioma original puede perder toda su gracia y efecto cuando lo traduces. La traducción publicitaria evita que esto suceda, ya que se centra no solo en hacer comprensible el mensaje, sino en evocar las mismas sensaciones en el receptor.
2. Reducirás considerablemente los costes
No es lo mismo crear un mensaje publicitario en cada mercado, que transcrear el mensaje para cada destino.
Si debes contratar una agencia de publicidad y marketing en cada país al que intentas llegar, tus costes se irán por las nubes.
Por el contrario, si cuentas con servicios de traducción de marketing de una empresa de traducción puedes adaptar la campaña de tu agencia al país que desees, sin invertir el tiempo y el dinero que requiere concebir y desarrollar una campaña para cada destino.
3. Mantendrás el control de tu imagen de marca en todos los mercados
Gestionar el desarrollo de diversas campañas en simultáneo, tratando con diferentes socios estratégicos puede que atente contra la imagen de marca que tanto te ha costado desarrollar y mantener.
Si quieres además de reducir la inversión, alcanzar la excelencia, trabajar hombro a hombro con una empresa de traducción es también la solución para este problema que, tarde o temprano, habrá de presentarse.
Centralizar la creación en tu departamento de marketing y publicidad, delegando la transcreación a un solo socio. Obtienes los resultados esperados y no dejas de ser quien tome la última decisión en todos los mercados.
4. Hablarás el mismo idioma que tu público, más allá de las palabras
La traducción de marketing implica conocer social y culturalmente un mercado, sus guiños, sus preferencias en el momento y las tendencias que les quitan el sueño.
Trabajando con una empresa de traducción con experiencia en traducción publicitaria transmitirás un mensaje que será recibido por tus futuros clientes como si hubiera sido planificado inicialmente pensando en cada uno de ellos.
5. Estrecharás lazos duraderos con tu público
De más está decir que como usuarios y consumidores no nos hace ninguna gracia encontrarnos que algunas empresas, con el afán de crecer, se olvidan de nosotros y de las promesas que nos hicieron cuando aún no éramos más que un calco de uno de sus buyer persona.
Sin dudas, valoramos más a aquellas que esperan establecer una relación a largo plazo.
Seducir es fácil, pero consolidar un vínculo requiere un trabajo constante. No importa si es una amistad, una pareja, o una relación comercial. Es preciso escuchar, entender y ponerse en lugar del otro. Los servicios de traducción de marketing equilibran la balanza, para que logres con tus clientes una sociedad de ganar-ganar.