Una de las partes más emocionantes de este emblemático juego, era disfrutar de una parte de ópera donde controlábamos a Celes mientras cantaba el «Aria de Mezzo Carattere» y Locke en su particular carrera para luchar contra Ultros.
Es una de las canciones más bonitas del juego, aunque las voces sintetizadas, por aquel 1994, no eran para tirar cohetes. Bajo esta aria, se compuso el tema de Celes. En la ópera, aparte de poder visionar la obra en sí misma, debíamos participar interactivamente a la hora de cantar, ayudando a Celes a escoger lo que debía decir.
Parte de la ópera (original de la SNES):
Si el vídeo no funciona, puedes verlo aquí.
Letra de «Aria de Mezzo Carattere»
Oh my hero,
so far away now.
Will I ever see your smile?
Love goes away,
like night into day.
It’s just a fading dream.
I’m the darkness,
you’re the stars.
Our love is brighter than the sun.
For eternity,
for me there can be
only you, my chosen one.
Must I forget you?
Our solem promise?
Will autumn take the place of spring?
What shall I do?
I’m lost without you.
Speak to me once more.
[He appears to her and they dance]
[He then fades away, leaving a bouquet of flowers]
[She takes the flowers to the top of the balcony and tosses them to the wind]
We must part now.
My life goes on,
but my heart wont give you up
Ere I walk away,
let me hear you say,
I meant as much to you…
So gently,
you touched my heart.
I will be forever yours.
Come what may,
I won’t age a day,
I’ll wait for you always…
[End of scene 1]
[Hurry, there isn’t much time before scene 2]
Letra de «Aria de Mezzo Carattere» (en japonés)
Itoshi no anata wa tooi tokoro e?
Iro asenu, towa no ai, chikatta bakari ni
Kanashii toki ni mo, tsurai toki ni mo,
Sora ni furu, ano hoshi o anata to omoi.
Nozomanu chigiri o kawasu no desu ka?
Dou sureba? Nee anata? Kotoba o matsu.
Arigatou, watashi no aisuru hito yo
Ichido demo kono omoi yureta watashi ni
Shizuka ni, yasashiku kotaete kurete,
Itsumademo, itsumademo anata wo matsu.
愛しのあなたは遠いところへ?
色あせぬ 永久の愛、誓ったばかりに
悲しい時にも、辛い時にも
空に降る、あの星をあなたと思い
臨まぬちぎりを交わすのですか?
どうすれば?ねえ、あなた?言葉を待つ。
ありがとう、私の愛する人よ
いちどでもこの思い、揺れた私に
静かに、優しく応えてくれて、
いつまでも、いつまでもあなたを待つ。
Parte previa de la aria, en la que Draco canta (pertenece a la versión de GB Advance):
Si el vídeo no funciona, puedes verlo aquí.
Parte posterior del aria, donde observamos el baile, el duelo y la carrera contrarreloj para detener a Ultros (pertenece a la versión de GB Advance):
Si el vídeo no funciona, puedes verlo aquí.
Si el vídeo no funciona, puedes verlo aquí.
Intro de FF6 para la PSX
Si el vídeo no funciona, puedes verlo aquí.