Problemas con acentos, tildes y eñes en subtítulos

Recientemente he estado intentando pegar un subtítulo .SRT en un AVI. Antes de ello quise modificarlo con algún programa de subtítulos para darle el formato que quería y conseguí un .SSA. Pero el problema venía cuando lo intentaba incrustar en el AVI con algún programa, como VirtualDub o similares, y veía que los textos daban problemas con los caracteres latinos, tipo acentos o eñes sustituidos por caracteres ilegibles.

error subtitulos eñe

error subtitulos acentos tildes

Después de creer que el problema residía en el programa con el que pegaba los subtítulos a los vídeos, y buscar alguno que codificara con el juego de caracteres en Latin, seguía teniendo el mismo problema siempre, hiciese lo que hiciese.

Al final descubrí que el problema residía en el .SRT del que partí haciendo los subtítulos, pues ese fichero estaba guardado con codificación ANSI. Entonces lo único que debemos hacer es abrir ese mismo fichero y volverlo a guarda, esta vez con codificación UNICODE para que desaparezcan los errores en caracteres hispanos y latinos, como tildes, acentos, símbolos de apertura de interrogantes o exclamaciones, y las consabidas eñes.

Abrimos el .SRT con el Bloc de Notas por ejemplo.

SRT bloc de notas

Sin necesidad de tocar nada, vamos a la pestaña ARCHIVO y elegimos la opción GUARDAR COMO.

bloc notas guardar como

Ahora escogemos en la sección de codificación la opción UNICODE.

bloc notas codificacion caracteres

Y ya está, guardamos el fichero y si hace falta sobreescribimos sobre el antiguo. De esta manera el subtítulo ya no nos dará más problemas.

ACTUALIZACIÓN

Si os sigue dando problemas el fichero y siguen apareciendo los caracteres ilegibles, revisad la entrada de Cómo pegar subtítulos en vídeos, donde explico cómo cambiar el fichero al exportarlo empleando el programa de subtitular llamado Aegisub. Revisad todo ese tutorial porque doy las claves de cómo hacerlo incrustando el subtítulo en un vídeo finalmente.

Compartir este artículo

38 comentarios en «Problemas con acentos, tildes y eñes en subtítulos»

  1. Muchas gracias, si bien no me sirvio para solucionar mi problema, gracias a este tuto encontré una solución para él (una especie de inspiración). La comparto porque es un poco más sencillo que tu método, en fin lo que hice fue que al momento de abrir el .srt, en vez de «archivo>abrir subtítulos», usé «archivo>abrir subtítilos con conjumtos de caracteres…»; seleccioné el archivo .srt y luego sale una ventana en la que elegí la opción Unicode (UTF-8), luego clic en aceptar, y pude editar sin ningún inconveneiente.

  2. Muchisimas gracias, te lo juro pense que era muy tonto y sencillo el metodo y crei que no serviria pero lo hice y en verdad sirve muchisisisisisimas gracias

  3. Muchas gracias, 2016 y me has solucionado el fucking problema que tenia desde hace meses XDDD
    Muuuuuuuuuuchas gracias ^_^

  4. Muchas gracias! Me volví loco para ponerle subtítulos a un video con camtasia y gracias a esto le quité lo errores que salían en español.

Deja un comentario